2007-10-30

apellidos

Como siempre me han llegado bastante mail . sobre significado de los apellidos mapuches.para su comprencion he escrito este . que sacara de las duradas a algun peñis o lamien . me nos escriben . espero que sea de gran ayuda y comprencion para que los visitan la weblog...

Como siempre respondo los mail y digo . que los nombres mapuches pasaron obligatoriamente a ser apellidos cuando nuestras o nuestros peñis y lamien tuvieron que registrarse en el registro civil. Mucho de ellos fueron cambiados por ser considerado dificil de escribir y otros simplemente castellanizados por la escritura y perdieron su significado , y es por eso que hay mucho apellido que son palabras compuestas y que han perdido su significado. los significa en castellano que se entregan son aproximaciones al significado original mapuche..

¡ haga uso de estos nombres , privilegiara la recontruccion de nuestra identidad !

PEUKAYAL....

3 comments:

LiLiAnGeLrOcK said...

HOOLAAA COMO ETAY
bueno sabi que yo tengo un tio y algunos primos de apellido cachañia mm me pregunto que significara .....mm bueno por si alguien en la humanidad lo sabe ;) yaa me tengo que ir chaouss cuidate mucho adiosotoo

macarena calvipan said...

Iorana korua ta'a to'a;
Conciderados amigos, junto con saludar agradezco este espacio por entregar un aporte de indentidad la cual es muy necesario para la seguridad de cualquier individuo en sociedad.
Mi nombre es Daniel de la Cruz soy descendiente de Juan de la Cruz y Dominga Curilen, del centro del terrotorio mapuche Correspondiente al area administrativa Collipulli, rivera sur del rio renaico en el vajo de quilquihuenco. En la actualidad estudio educación fisica tercer año, me desempeño como técnico paramédico y realizo talleres de danza tradicional rapa nui, me encuentro realizo un trabajo de identidad en mi familia y quiero entregar a ellos su pasado para proyectar un futuro, por lo que si alguien de la comunidad puede realizar una traduccion de las palabras en mapudungun se los agradecere infinitamente ( Curilen, Quilquihuenco, Collipulli), de igual manera pueden encontrarme en facebook como Daniel de la Cruz o en danieldelacruzj@gmail.com y si alguien puede ayudarme con informacion de expresión danzistica mapuche se los agradecere, cuenten con migo para lo que necesiten e aqui un amigo por siempre.

Maururu, iorana

Daniel De La Cruz
Descendiente de
Juan De La Cruz y Dominga Curilen
La nueva sangre
Una historia de 1887

Anonymous said...

Daniel yo tambien soy Paramedico. Bienvenido!